大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语产品介绍的问题,于是小编就整理了4个相关介绍日语产品介绍的解答,让我们一起看看吧。
キャビ在模具中是什么意思啊?
キャビ 是c***.的日文写法。指“穴”。有的模具一模打出来就有4个产品,有的有2个产品等等。每个产品对应一个c***,也就是穴。一般每个穴的都有一个编号或字母,我们把这个编号或字母叫做c*** no.。不知这样解释你是否可以理解?
阿里巴巴国际站怎么发布日文产品呀?
首先应该在后台开通多语言日本市场。
进入后台后,跟数据管家同一栏,有一个条目是多语言市场,点进去之后点击开通多语言市场,你想法日语的那就开通日语的就行了,开通之后就会出现发布产品与管理产品的链接,点击发布产品,根据提示以及想到编辑对应的语言就行了,目录什么的都是选英文的,等你发布成功之后回自动翻译成对应语言。但是你发布产品的时候,手动输入的文字全部要用日语输入,要不然是不会通过审核的,但是基本的框架跟发布英文产品一样,很简单的“数码宝贝”用日文怎么写?
数码宝贝日文: デジタル●モンスター是英语 digital monster 的外来语,也可以简单说成デジモン。 数码宝贝又叫数码怪兽(Digital Monster),是日本万代株式会社以电子宠物延伸发展出来的跨平台产品『数码暴龙』系列中登场的虚构生物总称。数码兽在被称为“数码世界”的计算机网络上的模拟信息空间中生息,他们是一种拥有人工智能的虚构生命体。分为各种各样的属性和等级,模拟存在现实世界的动植物、机械、人型和突然变异等,呈现出多种多样的种族。 中国大陆及台湾翻译为数码宝贝,但台湾播放的数码宝贝拯救者和数码宝贝大汇战中,Digimon则翻译为“数码兽”;香港无线电视翻译为数码精灵,但数码暴龙合体大作战中,Digimon翻译为“数码暴龙”,而每话标题部份为“数码兽”,香港镭射发行于大冒险片中将翻译为数码兽或数码暴龙,最前线片中将翻译为数码精灵,华语地区大部分爱好者默认标准翻译为数码兽。
大学专业是日语的,上课搬着纸质的字典感觉好笨重,有什么好的学习电子产品推荐?
专业同样是日语的在这!我是学姐推荐给我的一款电子辞典,卡西欧E-G300这个型号的,真的不错!节省了好多时间有了它以后,而且里面有***日本语,让学习不枯燥了。从入门到能力考再到职场实际运用都可以使用这一台电子辞典,质量也很好,查询单词也很准确,功能很多。卖相也是很灵的。
到此,以上就是小编对于日语产品介绍的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语产品介绍的4点解答对大家有用。